Las diferencias en las versiones de Final Fantasy VII (Portadas)

Hace ya unos meses, viendo que podían ofrecerme los canales de twitch de Final Fantasy VII, el original, di con un streamer que lo estaba jugando por primera vez, Xexu Wilder. Rápido me avisaron que tuviera cuidado con los spoilers y en el chat había mucho cuidado con decirle nada de la trama ni de la jugabilidad, respetando así la experiencia de jugarlo por primera vez descubriendo a su manera el juego. La idea me parecía estupenda y aunque a veces se comentaban cosas que iban al límite, por lo general se respetó mucho esa concepción de juego. Hubo muchos momentos de nostalgia ya que recordaba, en muchas ocasiones, a mi yo del pasado cometiendo errores muy similares, siendo derribado por los mimos enemigos o esa batalla final en la cual no tenías ni puta idea de que hacer contra Bizarro Sephirot.

Bizarro Sephirot en Final Fantasy VII original PS1.
Bizarro Sephirot en todo su esplendor

Fue en la batalla final, principalmente, al ver el ataque más exagerado de la historia en un videojuego Supernova. Creí darme cuenta de que algo no cuadraba. -“Me faltan segundos” Me dije. – Y recordé que había leído en algún lugar que la versión japonesa la animación de supernova era más corta y era ésta la que se había llevado a PC… o algo así (Spoiler alert: Es cierto que hay diferencia, y muy grande, entre la primera versión japonesa y las demás, pero las versiones de Pc y PS1 habituales que llegaron a Europa y USA son exactamente iguales).

La cosa es que me puse a buscar información sobre estas diferencias de versiones y di, no solo con estas diferencias, si no con muchísima información de distintas ediciones y diferencias que hay en el mismo juego, Final Fantasy VII. Intentaré, extrayendo información de varias fuentes e ilustrando cuando sea posible, mostrar esas diferencias que en muchos casos o desconocíamos o pasan desapercibidas porque no todos somos unos enfermos de Final Fantasy VII como yo.

Primero vamos a fijarnos en las partes duras, porque también las carátulas fueron distintas según la localización y versión.

Hay un total de 13 Carátulas diferentes (de las que haya podido encontrar ilustración y constancia). 2 por región, la de salida y la versión platinum (Greatest hits en USA y Ultimate Hits en Japón) más la original japonesa, que al salir la versión international no tuvo su versión  platinum. A éstas les tenemos que sumar las carátulas de PC, que por algún motivo hay una normal, con su edición platinum, y varias diferentes; una de Cloud con el borde duro montado en la Hardey Daytona e incluso una que no es rectangular. A todo esto hay que sumarle los misprints que existen, al menos en la versión NTSC (americana), que sumarian unas 3 carátulas más.

Quizá algún día entre ahí en profundidad pero de momento nos quedaremos con las principales. Si alguien quiere saber más acerca de los misprints dejo el enlace a la página donde encontré la información, FF Museum.

Empecemos viendo las diferencias de Final Fantasy VII con las portadas:

Portadas Japonesas

Esta es la portada con la que nació todo. Su portada en Japón es el nombre sobre el meteorito con el fondo blanco. Su contraportada contiene algunos datos del juego y el nombre con la tipografía de la empresa sobre un blanco característico en la saga. Nada de fantasía, los nipones sabían lo que iban a comprar.

Esta es la versión conocida del juego y la que se traduce a los demás idiomas. Por así decirlo, es el parche día 1 de Final Fantasy VII. Hubo algunos añadidos (que serán explicados después) importantes. Se lanzó al mercado el 2 de Octubre de 1997, 10 meses después de su lanzamiento oficial en Japón.

En la portada podemos ver el meteorito con el nombre más el “apellido” international, el fondo blanco es sustituido por Midgar y se añaden algunas informaciones de jugabilidad. La contraportada si está llena de información, que es lo añadido respecto a la versión inicial de Enero. Podemos ver a Arma Rubí y la historia de Zack cuando entramos en el tercer disco en la mansión de Nibelheim, así como el precio en yenes y alguna otra información. La tercera foto es la versión platinum de esta versión.

Portadas Europa:

Las versiones europeas del juego son iguales todas salvo por el idioma. Cada país tiene su localización con el juego en su idioma, que son traducciones del inglés que a su vez son traducciones de la versión international (Lo que ocurre a continuación no te sorprenderá). Hay una franja negra en horizontal en la parte de abajo en la versión normal con las letras en blanco “PLAYSTATION”. La franja cambia a gris con las letras en negro en la versión platinum. En las contraportadas los colores son los mismos pero las franjas son laterales. El meteorito muy grande y centrado sobre las palabras FINAL FANTASY VII no dan mucha información. Pero lo compensan poniéndote el mayor spoiler del juego en la contraportada, sin tapujos, classic SquareEnix. Las versiones platinum en la contraportada añaden un aviso en forma de estrella de que incluye la demo de Final Fantasy VIII.

Portadas NTSC:

La versión americana del juego opta por la icónica imagen de Cloud frente al edificio Shinra (que es usada también en el remake) y el meteorito con las letras algo más pequeñas. Las franjas donde pone “PLAYSTATION” son verticales y laterales en ambas portadas, negro con letras blancas y verde con letras blancas en la versión platinum. Las contraportadas son iguales, información del juego con alguna imagen y una ilustración en blanco y negro de Seto con Red XIII con el meteorito en grande difuminado. Estas ediciones son las que tienen misprints de los que habla la página FF Museum.

Portadas PC:

Estas son quizá las menos conocidas. Al empezar a escribir este artículo tenía localizadas 2 portadas, Fue indagando y buscando las portadas de Pc que di de refilón con otras portadas rarísimas. De algunas, que no dispongo, no he podido encontrar imágenes en condiciones. Si alguien tiene información o las copias de algunos que por favor me escriba y estaré encantado de actualizar la información.

La imagen de Cloud de espaldas a al edificio Shinra y mirando al jugador con el nombre del juego y el identificable meteorito se veían de lujo en las grandes cajas de cartón en las que antaño se vendían los juegos de PC. En la parte baja se aprecia el nombre de la compañía, Squaresoft, y el nombre de la compañía encargada de llevarlo a PC, EIDOS interactive. La versión platinum del juego cambiaba a colores oscuros, azul y gris, y bajaba el nombre del juego y el meteorito abajo. Las contraportadas son prácticamente idénticas salvo por un desplazamiento de algunas fotos a la derecha inferior.

Aquí es donde me quedé un poco perdido. Estas portadas han sido extraídas de la web FFMuseum y si alguien tiene las copias estaré encantado de actualizar las fotos.

Las dos primeras, con Cloud montado en la Hardey Daytona son una versión sacada al mercado por Squaresoft. En las carátulas no hay presencia de EIDOS por ninguna parte. La de la derecha sería la versión platinum añadiendo las franjas roja y azul y las palabras Just Great Games. Marcando la EA de Great en rojo. Esto se debe a que Squaresoft y EA tenían un acuerdo para publicar juegos desde 1998, Con importante participación accionarial, por cierto. EA se encargó de la otra portada, en plástico, para PC. Ésta si va frontalmente con el reconocible logotipo de la compañía en azul.

Por último, tenemos la misma portada que hemos visto anteriormente de EIDOS pero en vez de rectangular es un tetraedro más estrecho por la parte de arriba. Las diferencias de Final Fantasy VII en las portadas son notables y, algunas de ellas, bastante extrañas.

Se avecina otro artículo con las diferencias de Final Fantasy VII en el juego, que son muchas más de las que podemos pensar en principio. Quiero hacerlo bien e ilustrar lo que sea posible, pero llegará.